1008 (997) names of Ganga
- Oṁkāra-rūpiṇī — possessor of the form Oṁ
- Ajarā — immune form old age
- Atulā — incomparable
- Anantā — infinite
- Amṛtasravā — having the current of nectar
- Atyutādarā — extremely liberal
- Abhayā — liberal
- Aśokā — devoid of sorrow
- Alakanandā — a tributary of Gaṅgā
- Amṛtā — nectarine
- Amalā — free from impurities
- Anātha Vatsalā — sympathetic or kind to the helpless
- Amoghā — never futile
- Apāṁyoniḥ — source of waters
- Amṛtapradā — bestower of immortality or mokṣa
- Avyaktalakṣaṇā — having the characteristics of the unmanifest or Brahman
- Akṣobhyā — unagitated
- Anavacchinnā — unlimited
- Aparā — having none greater than herself
- Ajitā — unconquered
- Anāthanāthā — protectress of the helpless
- Abhīṣṭārthasiddhidā — bestower of success in what one desires
- Anaṅgavardhinī — increasing love
- Aṇimādiguṇā — having Aṇimā and other gunas as Siddhis
- Ādhārā — having Viṣṇu as the basis or flowing from Viṣṇu
- Agragaṇyā — worthy of being considered before others
- Alīkahāriṇī — dispeller of the false ignorance
- Acintyaśaktī — of unimaginable power
- Anaghā — sinless
- Adbhutarūpā — of miraculous form of appearance
- Aghahāriṇī — dispeller of sins
- Adrirājasutā — daughter of the king of Mountains
- Aṣṭāṅgayogasiddipradā — bestower of success in the practice of Yoga of eight ancillaries
- Acyutā — never falling from her original form
- Akṣuṇṇaśakti — of unobstructed power
- Asudā — bestower of the vital breaths
- Anantatīrthā — processor of an infinite number of Tīrthas
- Amṛtodakā — of nectarine waters
- Anantamahimā — of infinite greatness
- Aparā — limitless
- Anantasaukhyapradā — bestower of infinite happiness
- Annadā — bestower of food
- Aśeṣadevatāmūrti — having the forms of the entire host of Devas
- Aghorā — mild in form
- Amṛtarūpiṇī — having a nectarine form
- Avidyājālaśamanī — destroyer of the snare of Avidyā or Dispeller of multitude of illusions
- Apratarkyagatipradā — bestower of a goal beyond imagination
- Aśeṣavighnasaṁhartrī — destroyer of the entire collection of hindrances
- Aśeṣaguṇaguṁphitā — pervaded by all good qualities
- Ajñānatimirajyotiḥ — luminary dispelling the darkness of ignorance
- Anugrahaparāyaṇā — eager to bless
- Abhirāmā — one in whom Yogins take delight
- Anavadyāṅgī — of blemishless limbs
- Anantasārā — of infinite power
- Akalaṅkinī — free of stigma
- Ārogyadā — bestower of health
- Ānandavallī — a creeper of bliss
- Āpannārtivināśinī — destroyer of distress of her devotees
- Āścarya-mūrti — miraculous in form
- Āyuṣyā — conducive to longevity
- Āḍhyā — perfect
- Ādyā — primordial one
- Āprā — one that fills the surroundings
- Āryasevitā — served by noble ones
- Āpyāyinī — causing fullness
- Āptavidyā — one who has attained all lores
- Ākhyā — renowned
- Ānandā — blissful
- Āśvāsadāyinī — consoler
- Ālasyaghnī — destroyer of indolence
- Āpadāṁhantrī — dispeller of adversities
- Ānandāmṛta-varṣiṇī — showerer of nectarine bliss
- Īrāvatī — identical with the river Irāvatī or possessor of food, or giver of enjoyments
- Iṣṭadātrī — bestower of what is desired
- Iṣṭā — the adored one
- Iṣṭāpūrtaphalapradā — bestower of the benefits of sacrifices (iṣṭa) and social services (pūrta)
- Itihāsaśrutīḍyārthā — One whose purpose is praised by Itihāsas and Śrutis
- Ihāmutra-śubha-pradā — bestower of auspiciousness here and hereafter
- Ijāśīla-samijyeṣthā — honoured by those who regularly perform Yajñas and those who realize Brahman
- Indrādi-parivanditā — respectfullybowed to by Indra and others
- Ilālaṅkāra-mālā — a necklace adorning the earth
- Iddhā — self-luminous
- Indirā-ramya-mandirā — having Lakṣmī as her abode and resting place
- It — One in the form of knowledge
- Indirādi-saṁsevyā — worthy of being served by Lakṣmī and others
- Īśvarī — One who controles and rules
- Īśvara-vallabhā — endearing to the Lord
- Ītibhītiharā — One who removes the fear due to excess of rain, drought etc.
- Īḍyā — worthy of eulogy
- Īḍanīya-caritra-bhṛt — having adorable conduct
- Utkṛṣṭa-śakti — of excellent power of Viṣṇu’s Utkṛṣṭa power
- Utkṛṣṭā — the excellent one
- Uḍupa-maṇḍala-cāriṇī — moving about in the Lunar Zone
- Uditāmbara-mārgā — One by whom the eternal path is made to rise
- Usrā — brilliant goddess
- Uraga-loka-vihāriṇī — One sporting about in the world of serpents
- Ukṣā — One who sprinkles fruition
- Urvarā — fertile one
- Utpalā — identical with the lotus
- Utkuṁbhā — One who makes pots purified
- Upendra-caraṇa-dravā — the water flowing from the feet of Viṣṇu
- Udaṇvat-pūrti-hetu — cause of filling the ocean
- Udārā — liberal
- Utsāha-pravardhinī — One who enhances enthusiasm
- Udvegaghnī — destroyer of anguish
- Uṣṇa-śamanī — suppressor of heat and distress
- Uṣṇa-raśmi-sutā-priyā — beloved of Yamunā, the daughter of the Sun-god
- Utpatti-sthiti-saṁhāra-kāriṇī — the cause of origin, sustenance and annihilation of the Universe
- Upari-cāriṇī — moving above in the sky
- Urjam-vahantā — identical with the mantra beginning with “ūrjaṁ vahantīramṛtam” etc. – VS 2.34: or sustainer of energy and power
- Ūrja-dharā — upholder of strength
- Ūrjāvatī — possessor of energy
- Ūrmi-mālinī — having garland of waves
- Ūrdhva-retaḥ-priyā — beloved of Ūrdhva-retas i.e., sages or god Śiva
- Ūrdhvādhvā — whose path is above in the sky
- Ūrmilā — having waves
- Ūrdhva-gati-pradā — bestower of the goal above viz. Svarga or Mokṣa
- Ṛṣi-vṛnda-stutardhī — One whose prosperity is eulogized by groups of sages
- Ṛṇatraya-vināśinī — destroyer of the three types of indebtedness to Devas, Sages and the Pitṛs
- Ṛtambharā — upholder of the Truth
- Ṛddhi-dātrī — bestower of prosperity
- Ṛk-svarūpā — of the form of Ṛks
- Ṛju-priyā — beloved of the straightforward
- Ṛkṣamārgavahā — flowing through the path of the Stars
- Ṛkṣārciḥ — having the stellar brilliance
- Ṛjumārga-pradarśinī — guide to the morally straight path i.e., the path to Mokṣa
- Edhitākhila-dharmārthā — One who has enhanced the piety and riches of every one
- Ekā — the sole or the important One
- Ekāmṛtadāyinī — the bestower of single immortal Brahman
- Edhanīya-svabhāvā — One whose nature is to develop continuously
- Ejyā — worthy of being venerated
- Ejitāśeṣapātakā — One who has made all sins tremble
- Aiśvaryadā — bestower of prosperity and mastery
- Aiśvarya-rupā — One in the form of prosperity
- Aitihyam — tradition, mythological truth — regarded as one of the Pramāṇas
- Aindavīdyuti — of Lunar lustre
- Ojasvinī — having energetic power
- Oṣadhīkṣetram — identical with the field of medicinal plants
- Ojodā — the bestower of energy
- Odana-dāyinī — bestower of cooked rice
- Oṣṭhāmṛtā — of nectarine lips — sweet in speech
- Aunnatya-dātrī — bestower of a high position
- Auṣadham-bhavarogiṇām — medicine unto the sufferer from the ailment of wordly existence of Saṁsāra
- Audārya-cañcurā — adept in munificent distribution
- Aupendrī — identical with Lakṣmī
- Augrī — having the ferocious power of annihilation
- Aumeya-rupiṇī — One in the form of Umā
- Aṁbarādhvavahā — flowing through the celestial path
- Aṁbaṣṭhā — stationed among the devotees of Viṣṇu
- Aṁbaramālā — a garland unto the sky
- Aṁbujekṣaṇā — having lotuses for the eyes
- Aṃbikā — one in the forms of Durgā; Mother Divine
- Aṁbumahāyonī — the primary cause of water
- Andhodā — bestower of food
- Andhaka-hāṛiṇī — remover of ignorance
- Aṁśumālā — a garland of rays
- Aṁśumatī — endowed with brilliance
- Angīkṛta-ṣaḍānanā — One who has adopted the Six-faced Lord as her son
- Andhatāmisrahantrī — One that wards off from the hell Andhatāmisra
- Andhuḥ — identical with the Dharma-kūpa well
- Añjanā — identical with Avidyā or Hanumān’s mother
- Añjanāvatī — possessing Avidyā
- Kalyāṇakāriṇī — the cause of welfare
- Kāmyā — worthy of being desired
- Kamalotpalagandhinī — having the fragrance of lotuses and lilies
- Kumudvatī — having lilies
- Kamalinī — having lotuses
- Kānti — possessing Lunar splendour
- Kalpitadāyinī — the bestower of cherished desire
- Kāñcanākṣī — golden-eyed
- Kāmadhenu — identical with the divine cow
- Kīrtikṛt — one who causes renown
- Kleśanāśinī — destroyer of the five types of Kleśa—pain
- Kratuśreṣṭhā — superior to sacrifices
- Kratuphalā — yielding the same benefit as that of a sacrifice
- Karmabandha-vibhedinī — destroyer of the bondage of karmas
- Kamalākṣī — lotus-eyed
- Klama-harā — One who dispels fatigue
- Kṛśānu-tapana-dyuti — having the lustre of fire and the Sun
- Karuṇārdrā — melting i.e., full of compassion
- Kalyāṇī — One who is endowed with welfare
- Kalikalmaṣa-nāśinī — destoyer of the sins of the Kali Age
- Kāmarūpā — having the ability to asume any desired form
- Kriyāśakti — having the power of action
- Kamalotpalamālinī — having the garland of lotuses and lilies
- Kūṭasthā — stationed in Avidyā
- Karuṇā — mercy personified
- Kāntā — dignified and dazzling
- Kūrmayānā — having the tortoise as her vehicle
- Kalāvatī — endowed with Kalās
- Kamalā — of the form of Lakṣmī
- Kalpalatikā — wish-yielding creeper like the divine tree
- Kālī — having the form of Kālī
- Kaluṣavairinī — destroyer of sins
- Kamanīyajalā — having desirable or beautiful waters
- Kamrā — a lover of Śantanu, the beautiful
- Kapardisukapardagā — stationed in the matted hairs of Kapardin (i.e. Śiva)
- Kālakūta-praśamanī — One who subdues even the Kālakūṭa poison
- Kadamba-kusuma-priyā — fond of the Kadamba flowers
- Kālilndī — of the form Kālindī
- Kelilalitā — beautiful in her sports
- Kala-kallola-mālikā — having garlands of waves producing pleasing sounds
- Krānta-loka-trayā — one who has transcended the three worlds
- Kaṇḍūḥ — One who destroys Avidyā
- Kaṇdu-tanaya-vatsalā — fond of the son of Kaṇḍu i.e., Mārkaṇḍeya
- Khaḍginī — wielding a sword
- Khadga-dhārābhā — having the lustre of the edge of a sword
- Khagā — flowing through the firmament
- Khaṇḍendu-dhāriṇī — adorned by the crescent Moon
- Khe-khela-gāminī — one who moves playfully through the sky
- Khasthā — One stationed in the firmament or Brahman
- Khaṇḍendu-tilaka-priyā — beloved of the Lord having the crescent Moon as Tilaka mark on the forehead
- Khecarī — moving in the firmament
- Khecarī-vandyā — worthy of the salutation of the celestial women
- Khyātiḥ — One in the form of renown
- Khyāti-pradāyinī — One who bestows renown
- Khaṇḍita-praṇatāghaughā — One who splits asunder the multitude of sins of those who bow down to her!
- Khala-buddhi-vināśinī — One who destroys the evil intention of rogues
- Khātainaḥ-kandasandohā — One who has uprooted the multitude of the bulbous roots of sins
- Khaḍga-khaṭvāṅga-kheṭinī — One who plays with swords, Khaṭvāṅgas and Kheṭas as weapons
- Khara-santāpaśamanī — One who suppresses fierce heat
- Khaniḥ-pīyūṣa-pāthasām — One source of nectar like water
- Gaṅgā — One flowing in the sky
- Gandhavatī — sweet-smelling or of the form of the earth
- Gaurī — Gaurī i.e., Pārvatī or the wife of the Lord of waters
- Gandharva-nagara-priyā — fond of the cities of Gandharvas
- Gaṁbhīrāṅgī — having majestic limbs
- Guṇamayī — equipped with high qualities
- Gatātaṅkā — One who is devoid of extreme fright
- Gati-priyā — fond of the highest goal
- Gaṇanāthāṁbikā — mother of Gaṇeśa
- Gītā — One who is sung about
- Gadya-padya-pariṣṭutā — One who is eulogized in prose and poetry
- Gāndhārī — One who supports the earth
- Garbha-śamanī — One who suppresses future rebirth
- Gati-bhraṣṭa-gati-pradā — One who bestows salvation to those who are fallen from the path of salvation
- Gomatī — identical with the river Gomatī
- Guhyavidyā — identical with the knowledge of Brahman
- Gauḥ — identical with the cow, the earth, the Veda, speech or the heaven
- Goptrī — One who protects
- Gagana-gāminī — going through the sky
- Gotra-pravardhinī — One who makes the Gotra flourish
- Guṇyā — One beneficial to the Guṇas
- Guṇātītā — One who transcends the Guṇas
- Guṇāgraṇīḥ — One who controls the Guṇas
- Guhāṃbikā — mother of Guha or Skanda
- Girisutā — the daughter of the Mountain
- Govindāṅghri-samudbhavā — originating form the feet of Govinda
- Guṇanīya-caritrā — One whose conduct is to be meditated upon
- Gāyatrī — identical with the Mantra, Gāyatrī or one who protects those who sing her glory
- Giriśa-priyā — beloved of Lord Śiva
- Gūḍha-rūpā — One whose real form is concealed
- Guṇavatī —- One possessing Guṇas
- Gurvī — the great or mighty One
- Gauravavardhinī — One of enhancing majesty
- Grahapīḍāharā — One who removes the adverse afflictions from Planets
- Gundrā — identical with the Mustā plant or destroyer of Avidyā
- Garaghnī — destroyer of poisons
- Gānavatsalā — One fond of music
- Gharma-hantrī — destroyer of heat
- Ghṛtavatī — One having ghee-like waters
- Gḥṛta-tuṣṭi-pradāyinī — One who bestows the satisfaction through ghee
- Ghaṇtā-rava-priyā — One fond of the jingling sound of bells
- Ghorāghaugha-vidhvaṁsa-kāriṇī — One who destoys terrible mass of sins
- Ghrāṇatuṣṭikarī — One who gives satisfaction to the sense of smell
- Ghoṣā — identical with the majestic sound of the streams or One producing the jingling sound of various ornaments
- Ghanānandā — One who has excessive bliss
- Ghanapriyā — One fond of clouds
- Ghātukā — One destroying sins
- Ghūrṇita-jalā — One whose waters are whirled up
- Ghṛṣṭa-pātaka-santati — One who has crushed series of sins
- Ghaṭakoṭi-prapītāpā — One whose waters are drunk through millions of pots
- Ghaṭitāśeṣa-maṅgalā — One who has made all the auspicious things happen
- Ghṛnāvatī — One endowed with compassion
- Ghṛṇanidhi — storehouse of mercy
- Ghasmarā — devourer of everything
- Ghūkanādinī — having the sounds produced by owls
- Ghusṛṇā-piñjaratanu — One whose form is slightly yellowish in hue due to the unguents
- Ghargharā — identical with the eddy names Ghargara
- Ghargara-svanā — making the sound “Ghargara” or the sound of the eddy of the name “Ghargara”
- Candrikā — identical with the moon-light
- Candrakāntāmbu — having the aters like lunar stones
- Cañcadāpā — having flowing waters
- Caladyuti — having glitering and sparkling lustre
- Cinmayī — identical with the Supreme Knowledge
- Citirūpā — having the form of blissful consciousness
- Candrāyutaśatānanā — having the face resembling millions of moons
- Cāṁpeyalocanā — having the eyes resembling the Cāmpeya flowers
- Cāru — beautiful
- Cārvaṅgī — having beautiful limbs
- Cārugāminī — flowing beautifully
- Cāryā — worthy of being realized through Upaniṣads
- Cāritranilayā — receptacle of good beahviour
- Citrakṛt — creating the diverse kinds of worlds
- Citrarūpiṇī — having wonderfully variegated form
- Campūḥ — in the form of Caṁpū form of literary composition or Caṁpaka flowers
- Candana-śucyaṁbu — having water as sweet-smelling as sandal
- Carcanīyā — worthy of being pondered over
- Cirasthirā — long-standing and firm
- Cāru-caṁpaka-mālāḍhyā — rich with garlands of excellent Caṁpaka flowers
- Camitāśeṣa-duṣkṛtā — One who has swallowed sins entirely
- Cidākāśavahā — she who takes to the firmament of consciousness
- Cintyā — worthy of being pondered over
- Cañcat — that which is sparkling, self luminous
- Coritāśeṣa-vṛjinā — One by whom the entire mass of sins has been stolen away
- Caritāśeṣa-maṇḍalā — One by whom the entire range of worlds has been traversed
- Cheditākhila-pāpaughā — One by whom wll the mass of sins have been chopped off
- Chadmaghnī — One who destroys all fraudulent practices or ignorance
- Chala-hāriṇī — One who removes the fraudulent ignorance
- Channa-triviṣṭa-paṭalā — One by whom the surface of heaven has been pervaded
- Choṭitāśeṣa-bandhanā — One by whom the entire range of bondage has been removed
- Churitāmṛta-dhāraughā — One by whom the current of ambrosia has been caused to flow
- Chinnaināḥ — One by whom sins have been eradicated
- Chandagāminī — One who flows at will independently
- Chatrīkṛta-marālaughā — One who has made flocks of swans into a big umbrella
- Chatīkṛta-nijāmṛtā — One by whom her own Amṛta-like water has been displayed together
- Jāhnavī — Jahnu’s daughter
- Jyā — One who resembles bowstring
- Jagan-mātā — mother of the universe
- Japyā — worthy of being eulogized by Japas
- Jaṅghāla-vīcikā — having rapid waves
- Jayā — ever victorious
- Janārdanaprītā — propitiated by Janārdana
- Juṣaṇīyā — worthy of being resorted to
- Jagad-hitā — One benevolent to the worlds
- Jīvanam — cause of livelihood
- Jīvana-prāṇā — One who is essentially vital to the living beings through water
- Jagat — identical with the universe
- Jyeṣṭhā — the primordial One
- Jaganmayī — of the form of the universe
- Jīva-jīvātulatikā — the life-giving medicinal creeper unto all living beings
- Janmi-janma-nibarhiṇī — One who eradicates rebirth of all living beings destined to be reborn
- Jāḍya-vidvaṁsana-karī — One who destroys sluggishness
- Jagadyoni — the cause of origin of the universe
- Jalāvilā — turbid with water
- Jagadānanda-jananī — causeing delight to the universe
- Jalajā — born of Viṣṇu
- Jalajekṣaṇī — lotus-eyed One
- Janalocanapīyūṣā — ambrosia unto the eyes of the people
- Jaṭātaṭa-vihāriṇī — sporting about in the matted hairs of Śiva
- Jayantī — victorious
- Jañjapūkaghnī — destroyer of sins
- Janita-jñāna-vigrahā — one who creates the figure of knowledge
- Jhallarī-vādya-kuśalā — One clever in playing on the musical instrument Jhallarī
- Jhalajjhāla-jalāvṛtā — full of waters producing the sound “Jhalajjhāla-jhālā”
- Jhiṇṭīśavandyā — worthy of being adorned by Jhiṇṭīśa — a form of Śiva
- Jhaṅkārakāriṇī — producing the sound of Jhaṅkāra
- Jharjharāvatī — producing the sound of Jharjhara
- Ṭīkitāśeṣa-pātālā — One who has traversed through the entire region of Pātāla
- Ṭaṅkikāinodri-pāṭane — functioning like a chisel in annihilating the mountain of sins
- Ṭaṅkāra-nṛtyat-kallolā — having waves dancing with the sound of Ṭaṅkāra
- Ṭīkanīya-mahātaṭā — having greatbanks worthy of being served
- Ḍaṁbara-pravāhā — flowing rapidly
- Ḍīna-rājahaṁsa-kulākulā — occupied by flights of royal swans
- Ḍamaḍ-ḍamaru-hastā — having Ḍamaru producing “Ḍam” sound in the hands
- Ḍāmarokta-mahāṇḍakā — having the great mantra-body Mahāṇḍaka as mentioned in the Ḍāmara scripture
- Ḍhaukitāśeṣa-nirvāṇā — one who has brought all types of salvation within the reach of devotees
- Ḍhakkā-nādacalajjalā — having wave of water moving and producing the sound of the drum Ḍhakkā
- Ḍhuṇḍhi-vighneśa-jananī — mother of god Ḍhuṇḍhi-vighneśvara
- Ḍhaṇaḍ-ḍhuṇita-pātakā — One who removes sins producing the sound “Ḍhaṇat”
- Tarpaṇī — causing delight and satisfaction unto all
- Tīrtha-tīrthā — Tīrtha of all Tīrthas
- Tripathā — having three worlds as pathways
- Tridaśeśvarī — Goddess of Devas
- Trilokagoptrī — One who protects the three worlds
- Toyeśī — Goddess of waters
- Trailokya-parivanditā — honoured and adored by all the three worlds
- Tāpa-tritaya-saṁhartrī — One who eradicates the three types of distress
- Tejobala-vivardhinī — One who enhances brilliance and strength
- Trilakṣyā — manifest in three worlds
- Tāraṇī — One who redeems all
- Tārā — identical with Oṁkāra or with tārā, one of the five eternal Kanyās
- Tārāpati-karārcitā — worshipped with the rays of the Moon
- Traīlokya-pāvanī-puṇyā — holiest of the rivers sanctifying the three worlds
- Tuṣṭidā — One who bestows satisfaction
- Tuṣṭirūpiṇī — One who destroys avidity
- Tṛṣṇācchetrī — One who destroys desires
- Tīrthamātā — mother of all the Tīrthas
- Trīvikrama-padodbavā — arising from the foot of Lord Viṣṇu
- Tapomayī — identical with austerities
- Taporūpā — having the form of austerities
- Tapaḥstoma-phalapradā — One who bestows the fruit of penance
- Trailokya-vyāpinī — One who pervades the three worlds
- Tṛpti — identical with satisfaction
- Tṛptikṛt — One who causes satisfaction
- Tattva-rūpiṇī — identical with reality
- Trailokya-sundarī — charming in the three worlds
- Turyā — the fourth state beyond wakefulness, dream and sleep
- Turyātīta-padapradā — One who bestows the state beyond the four states
- Trailokya-lakṣmī — the glory of the three worlds
- Tripadī — having three different abodes
- Tathyā — One who is not affected by the three units of time
- Timiracandrikā — Moonlight unto the darkness of ignorance
- Tejogarbhā — having the divine Tejas in the womb
- Tapaḥsārā — the essence of penance
- Trpurāri-śirogṛhā — having the head of Lord Śiva as her abode
- Trayīsvarūpiṇī — identical with the three Vedas
- Tanvī — beautiful in form
- Tapanāṅgaja-bhīti-hṛt — One who removes the fear from Yama, the son of Sun
- Tari — One who takes devotees across the ocean of Saṁsāra
- Taraṇijā-mitram — friendly towards Yamunā
- Tarpitāśeṣa-pūrvajā — One who consoled and propitiated all the ancestors
- Tulāvirahitā — One without and equal
- Tīvrapāpatūla-tanūnapāt — One who functions like fire in the case of sins that resemble cotton
- Dāridrya-damanī — One who suppresses poverty
- Dakṣā — very efficient in giving Bhukti and Mukti
- Duṣprekṣyā — very difficult to be seen
- Divyamaṇḍanā — having divine ornaments
- Dīkṣāvatī — having initiation
- Durāvāpyā — very difficult to obtain
- Drākṣā-madhura-vāribhṛt — having water as sweet as grapejuice
- Dārśitāneka-kutukā — One who displays various wonderful miracles
- Duṣṭadurjaya-duḥkhahṛt — One who removes evil and unsurmountable miseries
- Dainyahṛt — One who removes wretchedness
- Duritaghnī — One who destroys sins
- Dānavāri-padābjā — born of the lotus-like feet of the enemy of demons i.e., Viṣṇu
- Dandaśūkaviṣaghnī — One who removes the venom of serpents
- Dāritāghaughasantati — One who removes the series of floods of sins
- Drutā — rapid
- Devadrumacchannā — covered with celestial trees
- Durvārāgha-vināšinī — One who destorys even those sins that cannot be warded off
- Damagrāhyā — One who can be attained through mental control
- Devamātā — identical with Aditi, mother of Devas
- Devaloka-pradarśinī — guide unto the world of the Devas
- Devadevapriyā — beloved of the lord of Devas
- Devī — self-effulgent
- Dikpāla-padadāyinī — One who bestows guardship of the quarters
- Dīrghāyuḥkāriṇī — One who bestows longevity
- Dīrghā — uninterruptably long
- Dogdhrī — One from whom the Puruṣārthas or aims of life canbe derived
- Dūṣaṇavarjitā — devoid of blemishes
- Dugdhāmbuvāhinī — One in whom milk flows like water
- Dohyā — worthy of being milked
- Divyā — Divine
- Divyagatipradā — One who bestows divine status
- Dyunadī — celestial river
- Dīnaśaraṇam — refuge unto the wretched
- Dehi-deha-nivāriṇī — One who prevents the taking up of a body by the soul i.e., rebirth
- Drāghīyasī — very great
- Dāghahantrī — destroyer of heat of distress
- Ditapātaka-santati — One by whom the series of sins has been cut off
- Dūradeśāntaracarī — One who traverses far-off countries
- Durgamā — very difficult to be attained
- Devavallabhā — beloved of gods
- Durvṛttaghnī — destroyer of those whose conduct is bad
- Durvigāhyā — very difficult to be entered
- Dayādhārā — receptable of copassion
- Dayāvatī — merciful
- Durāsadā — difficult to access
- Dānaśīlā — habitual bestower
- Drāviṇī — regularly dissolving sins
- Druhiṇa-stutā — eulogized by Brahmā
- Daityadānavasaṁśuddhikartrī — habitually purifying Daityas and Dānavas too
- Durbuddhi-hāriṇī — One who removes evil intentions
- Dānasārā — One who can be known through the distribution of gifts
- Dayāsarā — One who can be known through merciful deeds
- Dyāvā-bhūmi-vigāhinī — One who passes through heaven and earth
- Dṛṣtādṛṣṭa-phala-prāpti — One from whom visible and invisible fruits are obtained
- Devatā-vṛndavanditā — revered by groups of Devas
- Dīrghavratā — One having rites of long duration
- Dīrghaḍṛṣṭi — One with perception of a long range
- Dīptatoyā — One with bright waters
- Durālābhā — One who is very difficult to obtain
- Daṇḍayitrī — One who metes out punishment
- Daṇḍanīti — One who is engrossed in statesmanship
- Duṣṭa-daṇḍa-dharārcitā — One who is adorned by those who punish evil-doers
- Durodaraghnī — One who eradicates the evil of gambling etc.
- Dāvarciḥ — having the splendour like that of forest fire
- Dravat — One absorbed in her work and hence perfect
- Dravyaika-śevadhi — the principal resort of all objects
- Dīnasantāpaśamanī — One who subdues the distress of the wretched
- Dātrī — bestower of boons
- Davathuvairiṇī — destroyer of the trembling due to the fear of worldly sufferings
- Darīvidārāṇaparā — One engaged in spliting i.e., cutting her way through valley
- Dāntā — One with perfect control over the senses
- Dānta-jana-priyā — loved by people with self-control
- Dāritādritaṭā — One who erodes the ridges of mountains
- Durgā — Identical with Goddess Durgā
- Durgāraṇya-pracāriṇī — One thet regularly flows through impassable forests
- Dharmadravā — having righteousness as the flowing current
- Dharmadhurā — possessing the weightage or responsibility of piety or of the form of excellent Dharma
- Dhenu — identical with wish-yielding divine cow
- Dhīrā — intelligent, learned, giver of Advaitic intelligence
- Dhṛti — prop or support
- Dhruvā — permanently stable
- Dhenu-dhāna-phala-sparśā — one whose contact is the fruit of the gift of cows
- Dharma-kāmārthā-mokṣadā — One who bestows righteousness, pleasure, wealth and salvation.
- Dharmormivāhinī — having the flowing waves of piety
- Dhuryā — the most excellent one
- Dhātrī — nursing mother
- Dhātrī-vibhūṣaṇam — adornment of the earth
- Dharmiṇī — meritorious
- Dharmaśīlā — habitually practicing holy rites
- Dhanvikoṭi-kṛtāvanā — One who accords protection through millions of bows
- Dhyātṛ-pāpaharā — One who eradicates the sins of those who meditate
- Dhyeyā — worthy of being meditated upon
- Dhāvanī — One who cleanses
- Dhūta-kalmaṣā — One who eradicates sins
- Dharmadhārā — flowing current of piety
- Dharmasārā — essence of piety
- Dhanadā — bestower of wealth
- Dhanavardhinī — One who increases wealth
- Dharmādharma-guṇa-cchetrī — One who snaps the strings of piety and impiety
- Dhattūra-kusuma-priyā — One who is fond of the Dhattūra flowers
- Dharmeśī — goddess of piety
- Dharmaśāstrajñā — One conversant with scriptures
- Dhanadhānya-samṛddhi-kṛt — One who causes the abundance of wealth and food-grains
- Dharmalabhyā — One obtained through piety
- Dharmajalā — having piety for waters
- Dharma-prasava-dharmiṇī — One having the function of producing piety
- Dhyānagamya-svarūpā — One whose form is understood by means of meditation
- Dharaṇī — identical with earth
- Dhātṛpūjitā — adored by Brahmā
- Dhūh — One who shakes off sins
- Dhūrjaṭijaṭāsaṁsthā — One stationed in the matted hairs of Dhūrjaṭi i.e., Śiva
- Dhanyā — conductive to affluence
- Dhīḥ — intellect
- Dhāraṇāvatī — one having the power of retention
- Nandā
- Nirvāṇajananī — producing liberation
- Nandinī — One that causes delight
- Nunna-pātakā — One by whom sins have been eradicated
- Niṣiddha-vighnanicayā — One who has warded off multitudes of obstacles
- Nijānanda-prakāśinī — One who makes the bliss of the absolute manifest
- Nabhoṅgaṇacarī — flowing through the celestial yard
- Nuti — in the form of eulogy
- Namyā — worthy of being bowed to
- Nārāyaṇī — identical with the power of Nārāyaṇa
- Nutā — eulogized
- Nirmalā — free from impurities
- Nirmalākhyānā — One whose narration is conducive to purification from sins
- Nāśinī-tāpasaṁpadām — One who eradicates the series of sins
- Niyatā — One at perfect ease
- Nitya-sukhadā — One who bestows permanent bliss
- Nānāścarya-mahānidhi — the great storehouse of many wonders
- Nadī — river
- Nadasaromātā — mother of rivers and lakes
- Nāyikā — controller of everyone
- Nākadīrghikā — heavenly pond
- Naṣṭoddharaṇadhīrā — adept in redeeming those who are lost
- Nandanā — One who makes devotees flourish
- Nandadāyinī — habitually bestowing affluence
- Nirṇiktāśeṣa-bhuvanā — One who has sanctified the entire universe
- Nihsaṅgā — free from contaminating associations
- Nirupadravā — harmless
- Nirālaṁbā — devoid of external support
- Niṣprapañcā — One transcending the Saṁsāra
- Nirṇāśita-mahāmalā — One who has utterly eradicated great impurities of sins
- Nirmala-jñāna-jananī — One that generates knowledge free from blemishes
- Nihśeṣa-prāṇitāpahṛt — One who removes the distress of living beings utterly
- Nityotsavā — having permanent festivities
- Nityatṛptā — eternally satisfied
- Namaskāryā — One worthy of being bowed to
- Nirañjanā — free from ignorance
- Niṣṭhāvatī — One strictly observing constraints
- Nirātaṅkā — free from apprehension
- Nirlepā — free from contamination of sins
- Niścalātmikā — One of quiescent soul
- Niravadyā — free from blemishes
- Nirīhā — desirelessly inactive
- Nīlalohita-mūdhagā — going up i.e., staying on the head of Śiva
- Nandibhṛṅgigaṇastutyā — worthy of being eulogized by the Gaṇas, Nandin and Bhṛṇgi
- Nāgā — identical with Nāgas
- Nandā — One who delights or contributes to prosperity
- Nagātmajā — born of the mountain
- Niṣpratyūhā — free from impediments
- Nākanadī — celestial river
- Nirayārṇava-dīrghanauḥ — the long boat of redemption from the ocean of hell
- Puṇyapradā — One who bestows merit
- Puṇyagarbhā — meritorious in the womb
- Puṇyā — identical with merit
- Puṇyataraṅgiṇī — a meritorious river
- Pṛthu — perfect and large
- Pṛthuphalā — yielding great benefits
- Pūrṇā — all-pervading or of unobstructed current
- Praṇatārti-prabhañjinī — habitually eradicating the distress of those who bow down
- Prāṇadā — One who instills vital airs
- Prāṇijananī — mother of all living beings
- Prāṇeśī — controller of the vital airs
- Prāṇarūpiṇī — One identical with the Cosmic Hiraṇyagarbha
- Padmālayā — identical with Lakṣmī
- Parāśaktiḥ — the great power
- Purajitparamapriyā — highly beloved of the Destroyer of the three Puras i.e., Śiva
- Parā — the highest
- Paraphala-prāpti — One bestowing the acquisition of the greatest fruit
- Pāvanī — One who sanctifies
- Payasvinī — having excellent water
- Parānandā — yielding the highest bliss
- Prakṛṣṭārthā — having excellent objectives
- Pratiṣṭhā — established base of all
- Pālanī — one who protects
- Parā — One who fills
- Purāṇapaṭhitā — dealt with in the Purāṇas
- Prītā — delighter of all
- Praṇavākṣara-rūpiṇī — identical with the letters of Praṇava
- Pārvatī — identical with Pārvatī
- Prema-saṁpannā — endowed with great love
- Paśupāśavimocanī — One who releases the Paśu or individual souls from Pāśas or nooses, fetters
- Paramātma-svarūpā — identical with the Supreme Soul
- Parabrahma-prakāśinī — the illuminator of the Supreme Brahman
- Paramānanda-niṣpandā — having the excessive vibrations of the highest bliss
- Prāyaścitta-svarūpiṇī — identical with expiations
- Pānīyarūpa-nirvāṇā — with salvation stationed in the form of its waters
- Paritrāṇa-parāyaṇā — ultimate resort in the matter of saving the devotee
- Pāpendhana-davajvālā — functioning like the forest fire amongst the fuels in the form of sins
- Pāpāri — enemy of sins
- Pāpanāmanut — dispeller of sins through the utterance of her names
- Paramaiśvarya-jananī — producer of the greatest powers like aṇimā
- Prājñā — knower of her own refulgence
- Prājñā — extremely intelligent
- Parāparā — identical with the greatest and the smallest
- Pratyakṣa-lakṣmīḥ — Lakṣmī incarnate
- Padmākṣī — lotus-eyed
- Paravyomāmṛtasravā — exuding the nectar of the greatest firmament
- Prasannarūpā — having pleasant form
- Praṇidhi — wherein all the objects are deposited in Pralaya
- Pūtā — extremely sacred
- Pratyakṣadevatā — perceptible deity
- Pinākiparamaprītā — great beloved of the Pināka-wielding Śiva
- Parameṣṭhi-kamaṇdalu — having the water pot of Brahmā as its receptacle
- Padmanābha-padārghyeṇa-prasūtā — originating from the Arghya water used for washing the feet of Padmanābha
- Padmamālinī — having garlands of lotuses
- Pararddhidā — bestower of the greatest prosperity
- Puṣṭikarī — nourisher
- Pathyā — having wholesome effect in the case of wordly sufferings
- Pūrti — perfect in form
- Prabhāvatī — having bright splendour
- Punānā — sanctifier
- Pītagarbhaghnī — destroyer of rebirth of those who drink her water
- Pāpaparvata-nāśinī — destroyer of the mountains of sins
- Phalinī — having benefits to be accorded
- Phalahastā — having benefits ready in the hands
- Phullāṁbuja-vilocanā — having lotuses in full bloom as eyes
- Phālitaino-mahākṣetrā — One who has dug up the great field of sins
- Phaṇiloka-vibhūṣaṇam — an ornament unto the world of serpents
- Phenacchala-praṇunnaināḥ — One who has eradicated sins and displayed it in the form of foams
- Phulla-kairavagandhinī — having the fragnance of full-blown lilies
- Phenilācchāṁbudhārābhā — having the splendour of clear waters with foams
- Phaḍuccāṭitapātakā — One who has eradicated sins by uttering the letters Phuḍ
- Phāṇita-svādusalilā — having the waters as sweet as Phāṇita, a sweetmeat
- Phāṇṭa-pathya-jalāvilā — turbid with water as wholesome as buttermilk
- Viśvamātā — mother of the universe
- Viśveśī — goddess of the universe
- Viśvā — identical with all
- Viśveśvarapriyā — beloved of the Lord of the Universe
- Brahmaṇyā — beneficent unto Brāhmaṇas
- Brahmakṛt — One who creates Hiraṇyagarbha etc.
- Brāhmī — the Śaktī of Brahmā
- Brahmiṣṭhā — stationed in Brahman, absolute
- Vimalodakā — having waters free from impurities
- Vibhāvarī — identical with night of the consort of King Bhūridyumna
- Virajāḥ — free from rajas
- Vikrāntāneka-viṣṭapā — by whom many worlds have been pervaded
- Viśvamitra — friendly to the entire universe
- Viṣṇupadī — flowing from Viṣṇu’s feet
- Vaiṣṇavī — pertaining to Viṣṇu
- Vaiṣṇava-priyā — beloved to the devotees of Viṣṇu
- Virūpākṣa-priyakarī — One that does what is pleasing to Śiva
- Vibhūti — identical with the supernatural powers
- Viśvatomukhī — facing all directions
- Vipāśa — devoid of fetters; identical with the river Vipāśā
- Vaibudhī — pertaining to Vibuḍha — Viṣṇu or Devas
- Vedyā — worthy of being known
- Vedākṣara-rasasravā — exuding the sweet nectar of the bliss of Brahman
- Vidyā — identical with Supreme Lore
- Vegavatī — of rapid current
- Vandyā — worthy of being venerated
- Bṛṁhaṇī — One that evolves the body, sense-organs etc.
- Brahmavādinī — habitually repeating the Brahman
- Varadā — bestower of boons
- Viprakṛṣṭā — the most excellent of all
- Variṣṭhā — the most exquisite
- Viśodhanī — One that specially sanctifies
- Vidyādharī — possessing great lores
- Viśokā — devoid of grief
- Vayovṛndaniṣevitā — served by flocks of birds
- Bahūdakā — having abundance of waters
- Balavatī — possessing power
- Vyomasthā — stationed in the firmament
- Vibudhapriyā — beloved of Devas
- Vāṇī — identical with the Goddess of speech
- Vedavatī — expounder of the Vedas or identical with the daughter of Kuśadhvaja
- Vittā — knowledge personified
- Brahmavidyā-taraṅgiṇī — the river in the form of the knowledge of Absolute Brahman
- Brahmāṇḍa-koṭivyāptāṁbhu — One whose waters have pervaded crores of Cosmic Eggs
- Brahmahatyāpahāriṇī — One who eradicates the sin of Brahmaṇa-slaughter
- Brahmeśa-viṣṇurūpā — identical with Brahmā, Īśa and Viśṇu
- Buddhi — intellect
- Vibhava-vardhinī — One who makes prosperity flourish
- Vilāsisukhadā — One who accords happiness to those who shine exquisitively
- Vaiśyā — identical with the class of merchants
- Vyāpinī — extensive
- Vṛṣāraṇī — cause of the outcome of piety of Dharma
- Vṛṣāṅkamauli-nilayā — having the head of the Bull-emblemed Lord as her abode
- Vipannārti-prabhañjinī — One who eradicates the distress of the persons in difficulties
- Vinītā — polite
- Vinatā — excessively humble
- Bradhna-tanayā — identical with Yamunā, the daughter of the Sun
- Vinayānvitā — endowed with humility
- Vipañcī — identical with Vīṇā
- Vādyakuśalā — efficient in instrumental music
- Veṇuśruti-vicakṣaṇā — efficient in the Śruti or a quarter tone of Veṇu or expert in the knowing the particula Rāga while listening to Viṇā —Comm.
- Varcaskarī — One who adds to the lustre
- Balakarī — One who increases strength
- Balonmūlitakalmaṣā — One who has uprooted sins through her strength
- Vipāpmā — devoid of sins
- Vigatātaṅkā — devoid of fear
- Vikalpaparivarjitā — One free from Vikalpas
- Vṛṣṭikartrī — cause of rains
- Vṛṣṭijalā — having abundance of rain water
- Vidhi — identical with Brahmā
- Vicchinna-bandhanā — One who has cut off the bondage of devotees
- Vratarūpā — identical with the holy observances
- Vittarūpā — identical with wealth
- Bahuvighna-vināśakṛt — One who causes destruction of many obstacles
- Vasudhārā — having the current of wealth
- Vasumatī — endowed with wealth or identical with the earth
- Vicitrāṅgī — having diverse limbs or parts
- Vibhāvasu — identical with the sun or fire
- Vijayā — especially victorious
- Viśvabīja — seed of the universe
- Vāmadevī — identical with Vāmadeva’s wife
- Varapradā — bestower of boons
- Vṛṣāśritā — having piety as the basis or the basis of Dharma
- Viṣaghnī — destroyer of poisons
- Vijñānormyaṁśumālinī — having garlands of rays and waves of perfect knowledge
- Bhavyā — conducive to welfare
- Bhogavatī — possessed of enjoyment
- Bhadrā — auspicious
- Bhavānī — Bhava’s consort
- Bhūtabhāvanī — progenitor of living beings
- Bhūtadhātrī — One who protects the living beings
- Bhayaharā — One who removes fear
- Bhakta-dāridryaghātinī — destroyer of the powerty of devotees
- Bhukti-mukti-pradā — One who bestows worldly pleasures and salvation
- Bheśī — the śakti of the lord of the stars, the moon
- Bhakta-svargāpavargadā — One who bestows heavenly pleasures and salvation upon the devotees
- Bhāgīrathī — brought down by Bhagīratha
- Bhānumatī — endowed with rays
- Bhāgya — fortune
- Bhogavatī — Gaṅgā in the nether worlds
- Bhṛti — One who holds and sustains
- Bhavapriyā — beloved of Śiva
- Bhavadveṣṭrī — destroyer of worldly sufferings
- Bhūtidā — bestower of prosperity
- Bhūtibhūṣaṇā — One who embellishes prosperity
- Bhālalocana-bhāvajñā — One conversant with the views of Lord Śiva who has an eye in the forehead
- Bhūtabhavya-bhavatprabhu — One who powerfully rules everything past, present and the future
- Bhrānti-jñāna-praśamanī — One who subdues erroneous knowledge
- Bhinna-brahmāṇḍa-maṇḍapā — One by whom the structure of the Cosmos has been broken
- Bhūridā — One who bestows plenty
- Bhakti-sulabhā — easy of access through devotion
- Bhāgyavaddṛṣṭi-gocarī — One who comes within the vision of the fortunate
- Bhañjitopaplavakulā — One by whom the series of calamities of devotees has been broken
- Bhakṣyabhojya-sukhapradā — One who bestows the pleasure of food and dainties of all kinds
- Bhikṣaṇīyā — worthy of being requested
- Bhikṣumātā — mother unto mendicants
- Bhāvā — One who conceives and produces
- Bhāva-svarūpiṇī — identical with objects
- Mandākinī — Heavenly Gaṅgā
- Mahānandā — highly blissful
- Mātā — mother
- Muktitaraṅgiṇī — one whose waves are conducive to salvation / a river bestowing final liberation
- Mahodayā — identical with great prosperity / identical with final beatitude
- Madhumatī — identical with the river Madhumatī
- Mahāpuṇyā — highly meritorious
- Mudākarī — cause of delight
- Munistutā — eulogized by the sages
- Mohahantrī — One who removes delusion
- Mahā-tirthā — extremely great sacred river
- Madhusravā — flowing with honey-like water
- Mādhavī — identical with the Śakti of Viṣṇu
- Māninī — having honour
- Mānyā — worthy of being venerated
- Manoratha-pathātigā — going beyond the ken of thought / all-pervading (Comm.)
- Mokṣadā — One who bestows salvation
- Matidā — bestower of intellect
- Mukhyā — most prominent
- Mahābhāgya-janāśritā — resorted to by those who are fortunate
- Mahāvegavatī — having great rapidity of currents
- Medhyā — sacred
- Mahā — identical with festivities
- Mahimabhūṣaṇā — possessing grandeur as ornaments
- Mahāprabhāvā — extremely powerful
- Mahatī — unlimited
- Mīna-cañcala-locanā — having tremulous eyes in the form of fishes
- Mahākāruṇya-saṁpūrṇā — filled with great compassion
- Maharddhi — having great prosperity
- Mahotpalā — having big lotuses
- Mūrtimat — possessing actual form
- Muktiramaṇī — a beautiful woman in the form of salvation
- Maṇimāṇikya-bhūṣaṇā — possessing jewels and rubies as ornament / who beautifies the ornaments of diamonds and rubies
- Muktā-kalāpa-nepathyā — having clusters of pearls as ornament
- Mano-nayana-nandinī — One who causes delight to the mind and the eyes
- Mahāpātaka-rāśighnī — One who eradicates heaps of great sins
- Mahādevārdha-hāriṇī — One who has taken over a half of the person of Śiva i.e., Gaurīrūpā
- Mahormimālinī — having garland of great waves
- Muktā — identical with the liberation
- Mahādevī — great goddess
- Manonmanī — One who sublimates the mind
- Mahāpuṇyodayaprāpyā — accessible through the outcome of great merits
- Māyā-timira-candrikā — functioning like moonlight in respect to the darkness of Māyā
- Mahāvidyā — identical with the knowledge of Brahman
- Mahāmāyā — Great Māyā
- Mahāmedhā — having great intellect
- Mahauṣadham — great medicine
- Mālādhārī — wearing garlands
- Mahopāyā — having the great means of salvation
- Mahoraga-vibhūṣaṇā — having great serpents as ornaments
- Mahāmoha-praśamanī — One who suppresses great delusion
- Mahāmaṅgala-maṅgalam — auspicious among all great auspicious things
- Mārtaṇḍa-maṇḍalacarī — moving through the Solar Zone
- Mahālakṣmī — the great Lakṣmī
- Madojjhitā — free from haughtiness
- Yaśasvinī — the renowned
- Yaśodā — identical with Yaśodā i.e., Kṛṣṇa’s mother / bestower of fame
- Yogyā — conducive to the practice of Yoga
- Yuktātmasevitā — resorted to by those in communion with the Absolute
- Yogasiddhipradā — One who bestows the supernatural powers of Yoga
- Yājyā — worthy of being adorned
- Yajñeśa-paripūritā — presided over by the Lord of Yajñas
- Yajñeśī — presiding goddess of Yajñas
- Yajñaphaladā — bestower of the benefits of Yajñas
- Yajanīyā — venerable
- Yaśaskarī — causing the renown of devotees
- Yamisevyā — worthy of being resorted to by persons of self-control
- Yogayoni — origin of Yogas
- Yoginī — identical with the attendant Yoginī
- Yuktabuddhidā — one who accords the realization of the union of Brahman and Ātman
- Yoga-jñāna-pradā — One who bestows the Yogic power and knowledge
- Yuktā — having perfect control
- Yamādyaṣṭāṅga-yogayuk — One who puts together the activities of Yoga in the form of the eight ancillaries i.e., Yama etc.
- Yantritāghaugha-sañcārā — One by whom the movements of multitudes of sins have been checked
- Yama-loka-nivāriṇī — One who wards off the world of Yama
- Yātāyāta-praśamanī — One who suppresses i.e. stops the arrivals and departures i.e., births and deaths
- Yātanā-nāma-kṛntanī — One who extermines even the names of oppressive tortures
- Yāminīśa-himācchodā — having waters cool and clear like the Moon
- Yuga-dharma-vivarjitā — One who is free from untruth, violence and other activities of Kali Age
- Revatī — identical with Revatī
- Ratikṛt — One who creates pleasure
- Ramyā — beautiful
- Ratnagarbhā — having jewels within
- Ramā — identical with Lakṣmī
- Rati — identical with Kāma’s wife
- Ratnākara-premapātram — object of the love of the Ocean
- Rasajñā — conversant with Rasa, the supreme bliss
- Rasarūpiṇī — identical with the bliss of the Absolute
- Ratna-prasāda-garbhā — having bejewelled palaces within
- Ramaṇīya-taraṅgiṇī — having charming waves
- Ratnārciḥ — having rays like those of jewels
- Rudra-ramaṇī — delighter of Rudra
- Rāgadveṣavināśinī — One who eradicates attachment and disgust
- Ramā — One who accords pleasure to the eyes and minds
- Rāmā — identical with an excellent woman
- Ramyarūpā — having beautiful form
- Rogi-jīvātu-rūpiṇī — panacea unto people suffering from Saṁsāra
- Rucikṛt — creating interest and brilliance
- Rocanī — One who extends appeal / an appealing Goddess
- Ramyā — conducive to the welfare / Lakṣmī
- Rucirā — bestower of splendour / beautiful
- Rogahāriṇī — One who removes ailments
- Rājahaṁsā — wherein swans shine
- Ratnavatī — possessing many jewels
- Rājat-kallola-rājikā — having multitudes of waves shining
- Rāmaṇīyakarekhā — possessing beautiful currents
- Rujāri — enemy of ailments
- Rogaroṣiṇī — furious against ailments
- Rākā — identical with moonlight-night
- Raṅkārtiśamanī — One who subdues the distress of poor people
- Ramyā — having the support of the beautiful Lord Viṣṇu — Comm.
- Rolaṁbarāvinī — possessing the humming sound of bees
- Ragiṇī — possessing rāgas
- Rañjita-śivā — One who delights Śiva
- Rūpalāvaṇya-śevadhi — receptacle of beauty and perfection in the structure of limbs
- Lokaprasū — mother of the worlds
- Lokavandyā — venerable unto the worlds
- Lolat-kallola-mālinī — possessing surging clusters of waves
- Līlāvatī — possessing sportive movement
- Lokābhūmi — basic support of all the worlds
- Loka-locana-candrikā — moonlight-like delighter of the eyes of the worlds
- Lekha-sravantī — divine river of creator of Śāstras
- Laṭabhā — attractive and comely
- Laghuvegā — flowing slowly
- Laghutvahṛt — One who removes weakness
- Lāsyattaraṅga-hastā — having dancing waves resembling hands
- Lalitā — charming
- Layabhaṅgigā — going ahead in a special mode
- Lokabandhu — a kinsman unto the worlds
- Lokadhātrī — One who nourishes the worlds
- Lokottara-guṇorjitā — One who is powerful, possessing most excellent qualities
- Lokatrayahitā — beneficial unto the three worlds
- Lokā — One who is pondered over by the world
- Lakṣmī — identical with the Goddess Lakṣmī
- Lakṣaṇalakṣitā — possessing excellent characteristics
- Līlā — Lord’s sports / identical with Līlā, the queen of Padma
- Lakṣitanirvāṇā — One who points out the means of salvation
- Lāvaṇyāmṛta-varṣiṇī — One who showers jewels of the oceans / One who showers nectar of beauty
- Vaiśvānarī — the Śakti of the Fire-god
- Vāsaveḍyā — worthy of being eulogized by Indra
- Vandhyatva-parihāriṇī — One who removes barrenness in women
- Vāsudevāṅghri-reṇughnī — One who removes the dust particles from the feet of Vāsudeva
- Vajrivajra-nivāriṇī — One who thwarts the thunderbolt of Indra
- Śubhāvatī — having auspiciousness all round
- Śubhaphalā — yielding auspiciousness and peace
- Śānti — identical with calmness and peace
- Śantanu-vallabhā — the beloved of Śantanu
- Śūlinī — wielding the trident
- Śaiśavavayāḥ — posessing the stage of childhood
- Śītalāmṛta-vāhinī — having cool nectar-like waters flowing
- Śobhāvatī — possessing brilliance
- Śīlavatī — having excellent conduct
- Śoṣitāśeṣa-kilbiṣā — One who has dried up all sins
- Śaranyā — worthy of being sought refuge in
- Śivadā — One who bestows welfare
- Śiṣṭā — of good conduct
- Śarajanma-prasū — mother of Kārttikeya
- Śivā — identical with Goddess Durgā
- Śakti — divine power
- Śaśāṅka-vimalā — free from impurities like the moon
- Śamana-svasṛ-sammatā — honoured by the river Yamunā, the sister of Yama
- Śamā — the suppressor of ignorance
- Śamana-mārgaghnī — One who prevents the path of Yama
- Śitikaṇṭha-mahāpriyā — highly beloved of Lord Śiva
- Śuci — holy
- Śucikarī — One who makes everyone pure
- Śeṣā — One that forms the limit
- Śeṣa-śāyi-padodbhavā — Who originates from the foot of Lord Viṣṇu
- Śrinivāsa-śruti — One who is heard as identical with Śrinivāsa i.e., Viṣṇu
- Śraddhā — faith
- Śrīmatī — having glory
- Śrī — One whom Yogins resort to i.e., Brahmavidyā
- Śubhavratā — having holy vows
- Śuddhavidyā — One with pure knowledge
- Śubhāvartā — having auspicious eddies
- Śrutānandā — One by whom bliss is heard and realized
- Śruti-stuti — One whose eulogy is through Vedic passages
- Śivetaraghnī — One who removes everything that is against welfare
- Śabarī — One who had assumed the form of a tribal woman i.e., Durgā
- Śāṁbarī-rūpa-dhāriṇī — One possessing the form of a female deer
- Śmaśāna-śodhanī — One who purifies cremation grounds
- Śāntā — quiescent
- Śāśvat — perennial
- Śata-dhṛti-ṣṭutā — eulogized by Brahmā
- Śālinī — One who shines invariably
- Śāli-śobhāḍhyā — having the brilliance of paddy
- Śikhi-vāhana-garbha-bhṛ — One who holds the peacock-vehicled Lord Skanda in her womb
- Śaṁsanīya-caritrā — One whose conduct is worthy of praise
- Śātitāśeṣa-pātakā — One by whom sins have been entirely eradicated
- Ṣaḍguṇaiśvarya-saṁpannā — endowed with the six Guṇas namely, Aiśvarya etc.
- Ṣaḍaṅga-ṣruti-rūpiṇī — identical with Śruti hving the six Aṅgas i.e., ancillary topics
- Ṣaṇdhatā-hāri-salilā — One whose waters removes impotence
- Ṣṭyāyannada-nadīśatā — where hundreds of rivers come in a confluence
- Saridvarā — the most excellent one among rivers
- Surasā — having excellent taste
- Suprabhā — having excellent splendour
- Suradīrghikā — divine pond
- Svaḥsindhu — celestial river
- Sarva-duḥkhaghnī — One who destroys all miseries
- Sarva-vyādhi-mahauṣadhā — great medicine eradicating all ailments
- Sevyā — worthy of being served
- Siddhi — supernatural power
- Satī — identical with Dākṣyaṇī
- Sūkti — identical with wise saying
- Sakandasū — Mother of Skanda
- Sarasvatī — presiding deity of speech
- Sampat-tranginī — having riches for waves
- Stutyā — worthy of being eulogized
- Sthāṇu-mauli-kṛtālayā — One who has taken up abode on the head of Śiva
- Sthairyadā — One who bestows steadiness
- Subhagā — having excellent reputation
- Saukhyā — conducive to happiness
- Strīṣu-saubhāgya-dāyinī — One who bestows conjugal bliss unto women
- Svarganiḥśreṇikā — the ladder unto heaven
- Sūkṣmā — subtle
- Svadhā — identical with the mantra of Svadhā
- Svāhā — identical with the wife of god of fire / the Mantra Svāhā
- Sudhājalā — having nectar-like water
- Samudra-rūpiṇī — consort of the Ocean
- Svargyā — conductive to the attainment of heaven
- Sarva-pātaka-vairiṇī — inimical to all sins
- Smṛtāgha-hāriṇī — One who removes sins on being remembered
- Sītā — furrow-like
- Saṁsārābdhi-taraṇḍikā — the boat that takes one across the ocean of wordly existence
- Saubhāgya-sundarī — One having good luck and beauty
- Sarvasāra-samanvitā — equipped with all powers
- Harapriyā — beloved of Śiva
- Hṛśīkeśī — One who controls the sense-organs
- Haṁsarūpā — having pure forms /One assuming the form of a swan
- Hiraṇmayī — golden in hue
- Hṛtāgha-saṅghā — One by whom multitudes of sins are eradicated
- Hitakṛt — well-wisher
- Helā — graceful in form
- Helāghagarvahṛt — One who removes the arrogance of sins sportively
- Kṣemadā — bestower of happiness
- Kṣālitāghaughā — One by whom multitudes of sins have been washed
- Kṣudra-vidraviṇī — One who destroys wicked ones
- Kṣamā — having forbearance like the earth